The Kalevala the Finnish national epic compiled by Elias Lönnrot in 1835/1849 consists of thousands of fragments assembled into a continuous narrative. The section translated here, cantos 11 - 15 of fifty in all, forms about one-tenth of the epic. In introduces Lemminkäinen, the 'wanton Loverboy', alias Ahti the Islander, alias Farmind. Of the Kalevala characters he is the most vividly portrayed, a young man who plays fast and loose with women and with men who get in his way. His clutch of names points to a composite figure based on a number of characters in Finnish myth.
Ahti poika Saarelainen, tuo on lieto Lemmin poika. Tuo on lieto Lemminkäinen, itse kaunis Kaukomieli. Lemminkäisen kiihkeä tarina, joka ihastuttaa myös englanniksi.
| Titel | Wanton loverboy, Kalevala cantos 11-15 |
|---|---|
| Författare | Bosley, Keith (Översättare) |
| Artikelnummer | 9517173946 |
| Form | Mjukband |
| Förlag | SKS Kirjat |
|---|---|
| Serie | Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 416 |
| Upplaga | 1985 |
| Språk | finska |
| Antal sidor | 80 |
| Produktgrupp | Folkloristik Kalevala och Kanteletar |
| Bibliotekssignum | 81.4 Folkepos |