Kiehtova matka suomen kieleen, kääntäjän työhön sekä Taru sormusten herrasta -trilogiaan.
Kersti Juva sai vain 23-vuotiaana käännettäväkseen yhden vuosisadan merkittävimmistä romaaneista. Taru sormusten herrasta -trilogian jälkeen konkarisuomentaja on kääntänyt J. R. R. Tolkienin lähes koko muunkin tuotannon.
Tässä kirjassa Juva palaa pitkän uransa alkulähteille Tolkien-suomennostensa pariin. Tolkienin tulkkina valaisee myös, miten eri hahmojen puhetavat kääntyivät suomeksi ja kuinka Sormusten herran nimistö sai suomenkieliset vastineensa.
Miten Shirestä tuli Kontu ja Brandybuckista Rankkibuk? Miksi örkkien puhe muistuttaa stadin slangia? Millaista on kääntäjän rakkaus suomen kieleen?
|
E-bok, 2021 EPUB |
6,90 €
|
| Titel | Tolkienin tulkkina — Tarina Sormusten herran suomentamisesta |
|---|---|
| Författare | Juva, Kersti (Författare) |
| Artikelnummer | 9789518581898 |
| Form | Mjukband |
| Förlag | SKS Kirjat |
|---|---|
| Serie | Kirjokansi 252 |
| Upplaga | 2021 |
| Utgivningsår | 2021 |
| Språk | finska |
| Antal sidor | 232 |
| Produktgrupp | Höst 2021 Litteraturvetenskap Kultur Klassiker |
| Bibliotekssignum | 86.07 Att skriva och översätta skönlitteratur |
| ALLFO - Allmän finländsk ontologi | kääntäminen, kaunokirjallisuus, englannin kieli, suomen kieli, käännöskirjallisuus, fantasiakirjallisuus, kirjallisuuden kieli, erisnimet, käännökset, kääntäjät |