Tolkienin tulkkina — Tarina Sormusten herran suomentamisesta
Juva, KerstiTuotetiedot
Nimeke: | Tolkienin tulkkina — Tarina Sormusten herran suomentamisesta | ||
Tekijät: | Juva, Kersti (Kirjoittaja) | ||
Tuotetunnus: | 9789518583182 | ||
Tuotemuoto: | E-kirja, EPUB | ||
Saatavuus: | Heti ladattavissa | ||
Ilmestymispäivä: | 7.9.2021 | ||
Hinta: | 6,90 € (6,27 € alv 0 %) | ||
|
|||
Lisätiedot
Kustantaja: | SKS Kirjat |
Painos: | 2021 |
Julkaisuvuosi: | 2021 |
Kieli: | suomi |
Tiedostoformaatti: | EPUB |
Suojaustapa: | Vesileima |
Sivumäärä: | 232 |
Tuoteryhmät: | E-kirjat |
Kirjastoluokka: | 86.07 Kaunokirjallisuuden kirjoittaminen ja kääntäminen |
Muut formaatit tai variantit
Pehmeäkantinen kirja, 2021 Liepeelliset pehmeät kannet |
25,00 €
|
Esittelyteksti
Kersti Juva sai vain 23-vuotiaana käännettäväkseen yhden vuosisadan merkittävimmistä romaaneista. Taru sormusten herrasta -trilogian jälkeen konkarisuomentaja on kääntänyt J. R. R. Tolkienin lähes koko muunkin tuotannon.
Tässä kirjassa Juva palaa pitkän uransa alkulähteille Tolkien-suomennostensa pariin. Tolkienin tulkkina valaisee myös, miten eri hahmojen puhetavat kääntyivät suomeksi ja kuinka Sormusten herran nimistö sai suomenkieliset vastineensa.
Miten Shirestä tuli Kontu ja Brandybuckista Rankkibuk? Miksi örkkien puhe muistuttaa stadin slangia? Millaista on kääntäjän rakkaus suomen kieleen?
Tässä kirjassa Juva palaa pitkän uransa alkulähteille Tolkien-suomennostensa pariin. Tolkienin tulkkina valaisee myös, miten eri hahmojen puhetavat kääntyivät suomeksi ja kuinka Sormusten herran nimistö sai suomenkieliset vastineensa.
Miten Shirestä tuli Kontu ja Brandybuckista Rankkibuk? Miksi örkkien puhe muistuttaa stadin slangia? Millaista on kääntäjän rakkaus suomen kieleen?